อย่ามาขิง!! ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ?

อย่ามาขิง!! ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ? สาธารณะ

Adam Bradshaw

3 yปี
48 Views
Want to watch this again later?
Sign in to add this video to a playlist. เข้าสู่ระบบ
Share 0 0
ประเภท:
ลักษณะ:
อย่ามาขิง ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ?

คำว่าขิงคือ ginger (จิ้นเจอร) อย่างเช่น
Ginger is good for your digestive system.
ขิงดีต่อระบบย่อยของคุณ

แต่ในปัจจุบันคำว่าขิงกลายเป็นสแลงที่แปลว่า อวด ดังนั้น "อย่ามาขิง" ก็ไม่ใช่ Dont ginger! ๕๕๕ แต่สามารถใช้ประโยคดังต่อไปนี้ที่แปลว่า "อย่ามาอวด"

Dont brag!
Dont be a braggart!
Dont gloat!
Dont show off!
Dont be a show-off!
Dont boast!


สอบถามเรื่องคอร์สได้ที่ไลน์ https://lin.ee/uVp0whL (@ajarnadam) หรือโทร 02 612 9300
รายละเอียดคอร์ส https://www.ajarnadam.tv/
FB: http://www.facebook.com/AjarnAdamBradshaw
IG: https://www.instagram.com/ajarnadam
Twitter: http://twitter.com/AjarnAdam
#มนุษย์ไฟฟ้า #มนุษย์ไฟฟ้าอัศวิน #กองทุนพัฒนาไฟฟ้า
คุณต้องเข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับวิดีโอ

ความคิดเห็น:

คิดเห็น
ต่อไป เล่นอัตโนมัติ